Monday, 21 February 2011

Alí El Maghrebi - Ali the North African

My bestest attempt at translating a song from Spanish to English, Spanish is in bold, the song is sung in Spanish obviously:


-------------------------------------------------------------------------------------------------

No se si te acuerdas de mí, yo soy Alí,
You don't remember me, I am Ali
áquel pobre desgraciao de la canción de al lao
the unlucky one of the song of the Loa
Que le pillaron con hachís.
who caught him with cannabis


Alí, Alí, Alí el magrebí.
Ali, Ali, Ali, the North African
Un día triste decidí,
A sad day decided
huir de la miseria,
Flee from the misery
cruzando la frontera para llegar a tu país.
Cross the border to arrive in your country

Contra el viento y a través del mar ¡Alí!
Against the wind and across the sea ALI!

Mi sueño se ha hecho realidad: voy a llegar
My dream has come true: I will arrive
yo sólo quiero trabajar, no pido caridad
I only want to work, I don't ask for charity
tan solo una oportunidad.
Only an opportunity

Alí, Alí, Alí el magrebí.
Ali Ali, Ali the north african
Pasé el estrecho sin dudar, jugándome la vida,
I didn't doubt, playing me the life
dejando mi familia, para algún día regresar.
leaving my family to someday return

Contra el viento y a través de mar ¡Alí!
Against the wind and across the sea. ALI!

En Londres o en París, Berlín, Roma o Madrid
In London or in Paris, Berlin Rome or Madrid

Alí, Alí, no sabe donde vivir,
Ali Ali, don't know where to live
Alí, cerca del año 2000
Ali, near to the year 2000
Alí, intenta sobrevivir.
Ali, trying to survive

Alí, Alí tu media luna está gris,
Ali, Ali, your half moon is grey
Alí, el cielo llora por ti
Ali the sky cries for you
Alí, perdido en este país.
Ali, lost in this country

Más de seis días sin comer
More than six days without eating
¿que voy a hacer?
What am I going to do?
No tengo ni donde dormir, no podré resistir
I have nowhere to sleep, I can't resist
no se qué coño pasa aquí.
What the hell is happening here
Alá, Alá asísteme Alá que largo es este Ramadán.
Allah Allah, help me Allah this long Ramadan
Nadie me echa una mano aunque somos hermanos.
No one gives me a hand but we are brothers.
Tu antepasado es magrebí.
Your ancestors are North African

Grito al viento que me asista Alá, ¡Alá!
Shout to the wind for you to help me Allah, ALLAH!

En Londres o en París, Berlín, Roma o Madrid
In London or in Paris, Berlin Rome or Madrid

Alí, Alí, no sabe donde vivir,
Ali Ali, don't know where to live
Alí, cerca del año 2000
Ali, near to the year 2000
Alí, intenta sobrevivir.
Ali, trying to survive

Alí, Alí tu media luna está gris,
Ali, Ali, your half moon is grey
Alí, el cielo llora por ti
Ali the sky cries for you
Alí, perdido en este país.
Ali, lost in this country

Alí, Alí, no sabe donde vivir,
Ali Ali, don't know where to live
Alí, cerca del año 2000
Ali, near to the year 2000
Alí, intenta sobrevivir.
Ali, trying to survive

Alí, Alí tu media luna está gris,
Ali, Ali, your half moon is grey
Alí, el cielo llora por ti
Ali the sky cries for you
Alí, perdido en este país.
Ali, lost in this country


No comments:

Post a Comment