Hello,I'm Rachel, I'm as close to a super villain as you'll ever get. I'm way more believable than all you PATHETIC heroes tbh ;)
Saturday, 30 April 2011
Hellooo :D
Wednesday, 27 April 2011
Having one of those highs
I'm Crazy **translated reblog from yesterday: some of it might not make sense lol
Tuesday, 26 April 2011
Soy loca
Friday, 22 April 2011
Refreshing Blog.
Wednesday, 20 April 2011
hi hi :D
Thursday, 14 April 2011
OMG Someone's got the Dream Crazies
Wednesday, 13 April 2011
Here's what happened...
Saturday, 9 April 2011
Insensibilidad Letra/Lyrics Ska-p
Es Navidad, voy a comprar a mi niño algo especial
It's Christmas, I'll buy my child something special
Un animal, un cachorrito para que puedan jugar
An animal, A puppy that they can play with
Le separaron de su madre na mas nacer directamente a esa puta urna de cristal
They're seperated from their mother and born directly for a fucking profit
Usar y tirar, calienta el verano lo tengo que abandonar
Use it and throw it away, in the hot summer I have to abandon it.
Nadie le dijo que la carretera seria su fiel y fría compañera
No one told him the road would be his faithful and cold companion
Nadie le dijo que en la carretera moriría destripando en la cuneta
Nobody said that in the road he would die ripped open in the gutter
Miles de animales, son las víctimas mortales de unas mentes anormales que no tienen sensibilidad
Thousands of animals, are the dead victims, of some abnormal minds that don't have sensibility
Sensibilidad
Sensibility
Morir bajo las ruedas de un camión, servir de carne de cañón, peleas en clandestinidad,
Die under the wheels of a truck, serve as meat in a cannon, fights in secrecy
tetricas sesiones de dolor
Gloomy sessions of pain
Bastarda experimentacion, con total impunidad
Bastard experimentation, with total impunity
Tras el cristal, por la autopista les ves vagabundear
After the crystal, you see them wondering the highways
Sin descansar, sigue buscando sin rumbo su viejo hogar
without rest, still looking for his home aimlessly
Un alarido en la noche me estremeció, bajo las ruedas de áquel maldito camión
A howl in the night shook me, under the wheels of that cursed truck
No es el final, mañana comienza esta historia en otro lugar
This is not the end, tomorrow starts it's history in another place
Nadie le dijo que la carretera seria su fiel y fría compañera
No one told him the road would be his faithful and cold companion
Nadie le dijo que en la carretera moriría destripando en la cuneta
Nobody said that in the road he would die ripped open in the gutter
Nadie le dijo que la carretera seria su fiel y fría compañera
No one told him the road would be his faithful and cold companion
Nadie le dijo que en la carretera moriría destripando en la cuneta
Nobody said that in the road he would die ripped open in the gutter
Miles de animales, son las víctimas mortales de unas mentes anormales que no tienen sensibilidad
Thousands of animals, are the dead victims, of some abnormal minds that don't have sensibility
Sensibilidad
Sensibility
Cómo eres capaz de abandonar a un amigo tan leal sabiendo cual es su final
How can you leave a loyal friend when you know how it will end?
Maldigo a la persona que es capaz de maltratar a un animal, cuanta irresponsabilidad.
I curse the person who can treat an animal so badly, so much irresonsibility
Cómo eres capaz de abandonar a un amigo tan leal sabiendo cual es su final
How can you leave a loyal friend when you know how it will end?
Maldigo a la persona que es capaz de maltratar a un animal, cuanta irresponsabilidad.
I curse the person who can treat an animal so badly, so much irresonsibility
Morir bajo las ruedas de un camión, servir de carne de cañón, peleas en clandestinidad,
Die under the wheels of a truck, serve as meat in a cannon, fights in secrecy
tetricas sesiones de dolor
Gloomy sessions of pain
Bastarda experimentacion, con total impunidad
Bastard experimentation, with total impunity
Friday, 8 April 2011
Translation for Crimen Sollicitationis by Ska-p - Traduction de Crimen Sollicitationis de Ska-P
Siervo de Dios...
Servant of God
Tocamientos, sacramentos, felaciones, juramentos
Touching, Sacraments, Fellatios, Oaths
Te enseño mi doctrina en forma de ereccion
you teach my doctrine in form of errection
Abuso de los ninos, perversion y puro vicio
Abuse of the children, perversion and pure vice
Bajo mi sotana puedes encontrar a dios
Under my scrotum you can find God
El confesionario es nuestro "tortuario"
The confession is our "torture"
Ay! padre nuestro libranos de el
Oh our father, lead us of him
En la sacristia hay mucha pederastia
In the sacristy there is lots of paedophilia
Ay! padre nuestro mas libranos de el
Oh our father, lead us ofhim
Curas, violacion, vejaciones a un menor
Priest, Rape, humilation of a minor
Curas, ?que mas da! si nadie se va a enterar
Priest, why should I care if know one will know?
Curas, sin precaucion tengo plena proteccion
Preist! Without precaution I have full protection
Curas, meditad! ?quien me dio la inmunidad?
Priest, Meditate, who gave me immunity?
Judas, mi nombre es ratzinger
Judas, my name is ratzinger
Judas, soy benedicto xvi
Judas, I am benedict XVI
Judas, yo lo formalice
Judas I formalise
Judas, judas, cerrando bocas
Judas, judas, closing mouths
Judas, en el nombre de dios
Judas, in the name of god
Judas, financiaremos su perdon
Judas, Finance your pardon
Judas, dandole prioridad
Judas, giving priority
Judas, a tapar escandalos
Judas, to cover up scandals
Miembros de la curia, parrocos del sufrimiento
Members of the curia, Priests of the suffering
Crueles violaciones que al final se lleva el viento
Cruel rapes that end up in the wind
Babosos violadores, careceis de sentimientos
Drooling rapists, you lack of feeling
Los llantos de los ninos que el pontifice ha encubierto
The cries of the children that the pontiff has covered
Oremos mis infantes por detras y por delante
Pray for my children behind and in front
Todos desnuditos a los ojos del senor
totally naked in the eyes of the lord
Se encargan mis hermanos, los perros del vaticano
Take care my brothers, Dogs of the vatican
De maquillar la mierda, que no llegue el mal olor
Clean up the shit, you don't mind the bad smell
El confesionario es nuestro "tortuario"
The confession is our "torture"
Ay! padre nuestro libranos de el
Oh our father, lead us of him
En la sacristia hay mucha pederastia
In the sacristy there is lots of paedophilia
Ay! padre nuestro mas libranos de el
Oh our father, lead us ofhim
Curas, violacion, vejaciones a un menor
Priest, Rape, humilation of a minor
Curas, ?que mas da! si nadie se va a enterar
Priest, why should I care? if know one will know?
Curas, sin precaucion tengo plena proteccion
Preist! Without precaution I have full protection
Curas, meditad! ?quien me dio la inmunidad?
Priest, Meditate, who gave me immunity?
Judas, my name is ratzinger
Judas, my name is ratzinger
Judas, soy benedicto xvi
Judas, I am benedict XVI
Judas, yo lo formalice
Judas I formalise
Judas, judas, cerrando bocas
Judas, judas, closing mouths
Judas, en el nombre de dios
Judas, in the name of god
Judas, financiaremos su perdon
Judas, Finance your pardon
Judas, dandole prioridad
Judas, giving priority
Judas, a tapar escandalos
Judas, to cover up scandals
Miembros de la curia, parrocos del sufrimiento
Members of the curia, Priests of the suffering
Crueles violaciones que al final se lleva el viento
Cruel rapes that end up in the wind
Babosos violadores, careceis de sentimientos
Drooling rapists, you lack of feeling
Los llantos de los ninos que el pontifice ha encubierto
The cries of the children that the pontiff has covered
1 y 2, es tu religion,
1 and 2, it is your religion
3 y 4, tu alma ya esta a salvo
3 and 4, your soul is already safe
5 y 6, silencio a lo que veis,
5 and 6, keep silent of what you see
7 y 8, lagrimas y gozos
7 and 8 Tears and Joys
Crimen sollicitationis...
1 y 2, que no te vea dios,
1 and 2 you do not see god!
3 y 4, malditos bastardos
3 and 4 Damn Bastards!
5 y 6, cuidao con lo que haceis,
5 and 6, take care with what you do
7 y 8 lagrimas y gozos
7 and 8, tears and joys
basta de tiranos! odio al vaticano
enough of tyrants I HATE THE VATICAN!!